Перевод "send up" на русский
Произношение send up (сэнд ап) :
sˈɛnd ˈʌp
сэнд ап транскрипция – 30 результатов перевода
These are the world's greatest fireworks.
They're about to send up a satellite that will spot dangerous meteorites.
If one's about to hit us, they can fire a nuclear missile.
Это лучшие в мире фейерверки.
Они собираются послать спутник, чтобы отслеживать опасные метеориты.
Если один из них полетит на нас, они смогут запустить ядерную ракету.
Скопировать
We don't go into space.
You do. ln Europe we send up tin cans, that's no fun.
It's got to have, "Ooh-ooh." Tin cans we don't care about.
А мы не летаем в космос.
Вы - да. А в Европе мы посылаем туда консервные банки, но это не интересно.
Это должно быть прямо "О! О!" А на жестянки нам плевать.
Скопировать
Not a peep.
But if I Miracle-Ear anything I'll send up a smoke signal.
That's my cue.
Нет, ни чуточки.
Но если я чего-нибудь чудом услышу, я пошлю дымовой сигнал.
А, мой выход.
Скопировать
- We're all set, right?
- Anytime you want out, just send up a flare.
- I will. Even if I'm half-naked in a changing room, I'll just grab everything and rush out.
- Ну что, мы готовы?
- Как захочешь уйти, сигналь. - Обязательно.
Даже полуголая из примерочной, я сгребу шмотки и примчусь сломя голову.
Скопировать
- This is the bridal suite.
Send up a couple of caviar sandwiches and some beer. What?
Who is this?
- Говорят из номера для новобрачных.
- Пришлите сэндвичи с икрой и пиво.
- Что? - Кто это?
Скопировать
This is the Royal Suite.
Please send up some cigarettes.
Yes.
Это королевские апартаменты.
Принесите, пожалуйста, сигареты.
Да.
Скопировать
Do you have a light?
They're about to send up a satellite that can spot incoming meteors.
If they spot one, they can fire a nuclear missile.
Закурить есть?
Они собираются послать спутник, чтобы отслеживать метеоры.
Если один из них полетит на нас, они запустят ядерную ракету.
Скопировать
So the dean, being farsighted, brought back a government contract to establish an officer candidate school for what was called Statistical Control in the Air Force.
We said, " Look, we're not gonna take anybody you send up here.
We're gonna select the people."
Таким образом декан, будучи дальновидным, принёс правительственный контракт... So the dean, being farsighted, brought back a government contract об организации офицерских курсов для того что назывется... ...to establish an officer candidate school for what was called осуществлением Статистического Контроля в Военно-Воздушных Силах.
Мы сказали, "Слушайте, мы не собираемся брать любого, кого вы пришлёте сюда. We said, "Look, we're not gonna take anybody you send up here.
Мы собираемся выбирать людей." We're gonna select the people."
Скопировать
Um, is there anything else you have that I haven't asked for already?
Yeah, go ahead, send up some tampons.
- What'd you get?
У вас есть что-нибудь еще, о чём я не просил?
Ага, хорошо, тампоны тоже принесите.
- Что у тебя? - USА Тоdау.
Скопировать
Strange to know that my life could be so calm and still
I send up donoughts like this in to the ocean...
Hundreds of them
Странно знать, что моя жизнь могла бы быть такой спокойной и тихой.
Я посылал вот такие колечки, как эти, прямо в океан...
Сотни раз.
Скопировать
All right, so listen, we got some time here.
Avon gotta send up word and wait for word to come back... set up a price, talk to Brother Mouzone, I
And that's like a week or maybe two.
Ладно, слушай, у нас еще есть время.
Эйвон отправит послание, будет ждать ответа... обсудит цену, переговорит с Братом Музоном, короче, устроит все это дерьмо.
И это все займет неделю, а может, и две.
Скопировать
Jonas, head back to the SGC.
Ask General Hammond to send up a UAV.
If O'Neill has activated his tracking device, we should be able to pinpoint his location.
Джонас, возвратись к SGC.
Попроси, чтобы генерал Хэммонд послал безпилотного разведчика.
Если Oнилл активизировал свое устройство слежения, мы в состоянии точно определить его местоположение.
Скопировать
Tell him to come to my office at once.
Earl, they'll send up Bill as soon as they find him.
We'd better go in and see what Stroud has for us.
Пусть он немедленно поднимется ко мне.
Эрл, Билла пришлют, как только он объявится.
Пойдем посмотрим, что Страд для нас приготовил.
Скопировать
"As Beauregard said before the First Battle of Manassas... "
Send up a bottle of champagne to Room 306, please.
Yes.
"Как Борегар сказал перед первым сражением при Манассасе ... "
Принесите шампанского в комнату 306, пожалуйста.
Да.
Скопировать
- I'll try.
- And send up old Taylor.
Straightaway.
- Постараюсь
- И отправь ко мне Тэйлора.
Сию минуту.
Скопировать
It's Mr.Haskell, in 617.
Would you send up three more bottles of Bourbon and two Scotch.
Yes, oh, and some more ice too. Thank you.
Обслуживание номеров?
Это мистер Хэскелл из 617-го. Да. Не могли бы вы прислать еще три бутылки бурбона и две скотча.
И немножко льда.
Скопировать
Don't worry about your two darlings.
If either of them begins to look peaked, I'll send up smoke signals.
Thanks, Monica.
Не волнуйтесь о своих красавицах.
Если хоть одна затоскует, я буду посылать вам дымовые сигналы.
Спасибо, Моника.
Скопировать
Moti ma!
Tell Brojo to send up the Englishman.
I haven't seen a paper for so many days.
Моти!
Скажи Броджо, чтобы привёл англичанина.
Я уже много дней не видал газет...
Скопировать
You wear a necktie so I'll know you.
Send up some ice water right away. That's right.
Thank you.
Наденьте ожерелье, чтобы я узнал вас.
Принесите сюда немного воды со льдом.
Правильно!
Скопировать
I want to see the original pictures of Joan Gale.
Dig into the morgue and send up all the art you have on Joan Gale.
Why so mysterious?
Мне надо видеть фотографию Джоан Гейл.
Эй, Гарри. Найди все фото Джоан Гейл, какие только есть.
В чём теперь кроется подвох?
Скопировать
Think I'll have something to eat.
Send up a pot of black coffee and a club sandwich.
Yes, Mr. Stanhope.
Пожалуй, мне стоит что нибудь съесть.
Пришлите кофейник черного кофе и сандвичи.
Да, мистер Стэнхоп.
Скопировать
Welcome aboard.
I'm not as confident that we won't make it as you but I'd be grateful if you'd send up some smoke at
- Three days?
Выступаем.
Я не уверен, что нам удастся,... ..но если будетераскладывать сигнальные огни в полдень, в течение З дней,... ..это нам поможет.
-Трех дней?
Скопировать
Pardon, Monsieur, but it is 10:00 your car is here to take you to the airport.
You can send up for the luggage, and tell my chauffeur I'll be right down.
What does the "A" stand for? Anna?
Простите, мсье, но уже 10 часов. Ваша машина ждёт, чтобы отвезти вас в аэропорт.
Пришлите кого-нибудь за чемоданами и скажите шофёру,.. ...что я сейчас спущусь.
Что значит буква " А" ?
Скопировать
See this bottom runner?
It'll hit these two wires and we get a circuit that'll send up all my plastic explosives here plus this
They won't see these wires under the grease.
Видите это нижнее колесо?
Когда они опустят подъемник за снарядами или зарядом, оно подойдет сюда, как только оно коснется этих двух проводов, оно их замкнёт и вся эта взрывчатка сдетонирует, плюс еще вот эта штучка,
Они не увидят провода, я их обмажу смазкой.
Скопировать
Come on, daddy.
We'll send up the bill.
Please sign here.
Идем, папа.
Мы пришлем счет в номер.
Пожалуйста, распишитесь здесь.
Скопировать
Go to your room now!
I'll take some white meat to go, and send up the pie.
-I said now!
Иди в свою комнату!
Я возьму с собой немного белого мяса, и пришлите мне пирог.
- Я сказал, немедленно!
Скопировать
Palmdale's concerned about low-level gamma and x-ray diffusion spring on peripherals.
They wanna send up a couple on the pre-dawn run. See if anything glows.
61s?
Палмдейл беспокоится о... низкой диффузии гамма и рентгеновского излучения... оказывающих давление на периферию.
Они хотят еще раз провести испытания, что из этого выйдет.
- 61-х?
Скопировать
Aerial photos and recon reports indicate a defensive arsenal in the D, and perhaps -C, categories.
They can send up an ack-ack umbrella high enough to make any attack ineffective.
I don't have a clue what you're talkin' about, Phil.
Снимки с орбиты и наземные отряды обнаружили арсенал с вооружением категории D или даже C.
А также зенитные установки, которые смогут отразить любую нашу атаку с воздуха.
Я не имею ни малейшего понятия о чём ты говоришь, Фил.
Скопировать
I'll be home as soon as I can.
Room service, send up two more pot roasts... and three more pillows with mints on 'em.
You know, [ Chuckles ] we're kind of like the original Odd Couple.
Вернусь домой, как только смогу.
Обслуживание номеров, пришлите еще два жарких и три подушечки с мятой.
Знаете: мы с вами - странная пара.
Скопировать
They may know where we are.
We must send up our two rockets at once. We have to see if we can live on the Savage Planet.
We can't wait any longer.
Hас могут найти.
Мы должны немедленно запустить обе ракеты... чтобы узнать сможем ли мы выжить на Дикой Планете.
Мы не можем больше ждать!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов send up (сэнд ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы send up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэнд ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение